Ab sofort ist die Anmeldung zum qepHom 2018 freigeschaltet! Anmelden auf MOVED TO... www.qephom.de

Deck the Halls

Deck the Halls Schmückt die Hallen ist ein englisches Weihnachtslied. Es wurde von Nick Nicholas in die klingonische Sprache übersetzt (1).

Text

Erste Strophe

Klingonisch Englische Übersetzung von Nick Nicholas Übersetzung des klingonischen Textes
vaSDaq Ho'lI tI tIHuSmoH Hang the H'oli vegetation at the hall Hängt die Ho'li Vegetation in der Halle
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!
DaH qaS QuchmeH bov wIbuSbogh Now is the time for being happy which we concentrate on Jetzt geschieht die Ära, auf die wir uns konzentrieren um glücklich zu sein.
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!
'eH malopmeH Sut wItuQjaj This is an order: let us wear clothes in order to celebrate Bereit! Mögen wir Kleider tragen, um zu feiern
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!
QISmaS bom tIQmo' maDuQjaj Let us emotionally move people though ancient chants of K'irshmarsh Mögen wir emotional berühren aufgrund des historischen Weihnachtslieds
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!

Zweite Strophe

Klingonisch Englische Übersetzung von Nick Nicholas Übersetzung des klingonischen Textes
retlhmajDaq Sorqul tISugh je By our side, you must also install in office a tree fire Installiere auch ein Baumfeuer neben uns
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!
chuSchoHjaj DIron chuS'ugh je Let the bagpipe and the heavy-noise start making noise Mögen sie laut werden, der Dudelsack und das Musikinstrument
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!
tIvtaHmeH yItwI' HItlha'qa' You marchers must follow me once more for the purposes of continuous enjoyment Marschierer folge mir wieder zum kontinuierlichen Freuen
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!
QISmaS bel'e' tugh qaja'pa' Before I report to you soon the pleasure of K'irshmarsh Ich habe dir bald erzählt von der Weihnachtsfreude
va va va va va va va va va Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Damn Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist! Mist!

Siehe auch

Einzelnachweise

1 : (en) Nick Nicholas' Seite im Webarchiv, abgerufen am 22. November 2015

Weblinks

Kategorie: Allgemein    Letzte Bearbeitung: 22 Nov 2015, durch MarcZankl    Erstellt: 22 Nov 2015 durch MarcZankl




QepHom2009
Das qepHom 2009 war das achte qepHom in Saarbrücken. Es hat stattgefunden ...
KlingonAssaultGroup
Die Klingon Assault Group ist ein internationaler, nichtkommerzieller ...
Kontext
Der Kontext eines Satzes besteht aus allen Elementen, die für sein Verst ...
 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.