Verlinke zu Filmen und Serien ganz einfach mit dem Kürzel ST1, ST2 usw. und TOS, TNG, DSN, VOY, ENT, DSC - z.B. so: %DSC%

Kanonische Ausnahmen

Die Seite listet canonische Beispiele von Situation auf, in denen Marc Okrand grammatikalische Fehler gemacht hat oder Phrasen, die nicht den Regeln folgen, wobei aber nicht klar ist, ob es absichtlich geschehen ist oder nicht.

Typ 5-Suffix

"Wenn die Nomen-Nomen-Konstruktion genutzt wird, dann kann nur das zweite Nomen einen syntaktischen Marker tragen." (1) Das bedeutet, dass N1-5 N2 nicht erlaubt ist, N1 N2-5 hingegen schon. Es gibt zwei bekannte Beispiele, welche diese Regel zu verletzen scheinen, oder es gibt eine andere Erklärung dafür, die wir nicht kennen: Auf dem Bird of Prey poster wird, Flügel-Licht als telDaq wovmoHwI' übersetzt, obwohl man tel wovmoHwI' erwarten würde. Dieser Fehler taucht im paq'batlh wieder auf als Titel des Kapitels Festessen in QamChee QamchIyDaq 'uQ'a', wo es heißen müsste QamchIy 'uQ'a'.

Es gibt hauptsächlich zwei Meinungen dazu. Eine sagt, dass diese Phrasen gegen die Regel verstoßen und ein Fehler sind. Die andere Meinung geht davon aus, dass es sich nicht um eine Nomen-Nomen-Konstruktion handelt und somit die Regel nicht anwendbar ist. Keine der beiden Seiten findet eindeutige Argumente dafür, ob ihre Meinung nun richtig oder falsch ist. Ein paar Leute finden sich ganz gut damit ab, dass Kapitel-Namen und Beschriftungen von Diagrammen nicht exakt der Grammatik folgen, die im TKD beschrieben ist.(2)

Es gibt

Es gab einige Beispiele, wo tu'lu' verwendet wurde, wo eigentlich lutu'lu' hätte stehen sollen, wenn man das richtige Präfix verwendet hääte: Es gibt Klingonen tlhInganpu' tu'lu' sollte korrekterweise tlhInganpu' lutu'lu' sein. Marc Okrand hat im Jahr 2014 erklärt, dass tu'lu' eine zusammengesetzte Form ist, die grammatikalisch für Singular oder Plural stehen kann, was aus der Ausnahme keinen Fehler mehr macht.

MOVED TO... Siehe auch den Hauptartikel Es gibt: tu'lu'

Siehe auch

Einzelnachweise

1 : The Klingon Dictionary, Kapitel 3.4

2 : Resultate der Diskussion auf der Mailingliste im Februar 2016

Kategorie: Grammatik    Letzte Bearbeitung: 20 Feb 2016, durch MarcZankl    Erstellt: 20 Feb 2016 durch MarcZankl




Adjektiv
Ein Adjektiv ist ein Wort, das die Eigenschaften eines Nomes beschreibt ...
BirdOfPrey
Ein Bird of Prey (engl. "Raubvogel") ist eine klingonische Raumschiffklasse ...
Jede
Es gibt verschiedene Wege, um die Idee von jede und alle zu übersetzen ...

Wochentag:
Heute ist loghjaj


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.