AUFGABE DER WOCHE: Ergänze Infos und Beispiele zu den Seiten über Verbsuffixe und Nomensuffixe.

Klingon Shakespeare Restoration Project

Das Klingon Shakespeare Restoration Project (KSRP) entspringt einem beiläufig erwähnten Satz aus Star Trek VI: Das unentdeckte Land. Im Film zitiert der klingonische General Chang das bekannte "sein oder nicht sein"-Zitat auf Klingonisch (taH pagh taHbe'). Kanzler Gorkon merkt dazu an, dass man Shakespeare nicht wirklich wertschätzen kann solange man es nicht im klingonischen Original gehört hat. Das KLI konnte eine solche Gelegenheit natürlich nicht ungenutzt lassen und hat daher ein Projekt ins Leben gerufen, um die Werke Shakespeares wieder in klingonische "Original" zurück zu übersetzen.

Von daher gibt es jetzt Übersetzungen von Hamlet und Viel Lärm um Nichts, sowie einige Sonnette, die von Nick Nicholas und Andrew Strader übersetzt wurden.

Sarah Ekstrom war KSRP-Koordinatorin zur Zeit der Hamlet-Veröffentlichung. Seit 2015 ist Christopher Kidder-Mostrom dafür zuständig.

Siehe auch

Kategorie: KLI    Letzte Bearbeitung: 28 Oct 2016, durch MarcZankl    Erstellt: 23 Apr 2014 durch RejutkaLupex


History: r11 < r10 < r9 < r8 - View wiki text


Wikis
Bei einer Suche im Internet wird man schnell merken, dass es einige verschiedene ...
QepHom2002
Das qepHom 2002 war das erste qepHom in Saarbrücken. Es hat stattgefunden ...
KlingonLanguageSuite
Die Klingon Language Suite ist ein Programm von Ultralingua welches drei ...

Wochentag:
Heute ist jaj wa'


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.