Verlinke zu Filmen und Serien ganz einfach mit dem Kürzel ST1, ST2 usw. und TOS, TNG, DSN, VOY, ENT, DSC - z.B. so: %DSC%

Neue Wörter, die am qep'a' 18 veröffentlicht wurden

Von Alan Anderson(1)
Während einer Pause in den Vorbereitungen des qep'a' hat uns Marc Okrand einen Stapel Papier mit den Liedtexten einer erweiterten Version der Oper 'u'. Er fragte eine Gruppe von Leuten, ob wir es lesen könnten und Kommentare und Vorschläge machen könnten. Er sagte uns, dass nicht alles davon sein Werk sei und es deswegen schön wäre, Fehler herauszufinden und Probleme zu lösen, sobald wir sie gefunden hätten. Wir mussten uns nicht genötigt fühlen, unübliche Konstruktionen oder offensichtliche Fehler als korrekt zu akzeptieren.

Zusammen mit ein paar einfach korrigierten typografischen Fehlern und ein paar einfachen (und verzeihlichen) grammatikalischen Schnitzern tauchten die folgenden acht, vorher unbekannten, Wörter in den Texten auf, die wir untersuchten. Die meisten waren sehr gut aus dem Kontext zu verstehen (was die englische Version des Textes einschließt), aber wir bekamen keine tatsächlichen Übersetzungen und Erklärungen von Marc wie er sie im Glossar von TKD gegeben hatte. Er drängte uns die ganze Zeit darauf, die Bedeutung anhand des Gebrauchs zu erkennen, statt uns auf eine spezifische, aber auch vielleicht irreführende Übersetzung zu stützen.

Oh, und an dem Tag, an dem wir das taten, hatten wir alle "geschworen", kein Englisch zu sprechen. Diese Verwindung passierte mir nicht mal bis wir uns gut eingearbeitet hatten und bereits die Bedeutung von einigen Wörtern erkannt hatten. Meine ursprüngliche Präsentation dieser Wörter war auf Klingonisch, weil ich sie so gelernt habe.

jul (n) - Sonne

Die ist ein genereller Begriff für die Sonne eines Planeten. Es ist nicht der Name einer bestimmten Sonne.

pan (v) - Funken sprühen, entzünden

Als das Duell zwischen Kahless und Molor weitergeht, wiederholt die Oper die Phrase mehrmals:
pan qeylIS betleH 'ej jach molor 'etlh Kahless' batlh'etlh sprüht Funken und Molors Schwert brüllt.

le'yo' (n) - Stolz

Nur um es deutlich zu machen: Dies umschreibt eine Emotion, keinen Stamm von Löwen.

ngIq (n) - Einzelner, Individueller

Es gab zwei einzigartige Beispiele für den Gebrauch dieses Worts, die in der Oper vorkamen. Eines davon bestimmte offensichtlich näher, wie eine Gruppe von Kriegern auf einen Schlag getötet wurde_: ngIq nuv luHoH "Sie töteten die Krieger einen nach dem Anderen."

Das andere Beispiel war ein dreifach wiederholtes ngIq tonSaw lo' 'ej... "in einer einzigen Bewegung, ... er ...", die klar stellte, dass jeder der Resultate das Resultat der selben Handlung war. Ich mutmaße, dass ngIq an sich so etwas wie "der und nur der" heißen könnte.

Hun (n) - Khrun, eine Tierart

Ich habe diesen Abschnitt der Oper nicht selbst gelesen, aber ich denke ich hörte jemanden sagen, dass es ein schnelles Tier war. Das khrun wird auch in anderen Quellen als ein klingonisches Reittier beschrieben. Anmerkung: Das ist nicht die Art, wie wir sie im Entwurf der Oper gesehen haben. Nachdem wir daran erinnert wurden, dass der Name des Tiers in Keith DeCandidos Buch "A Burning House" eine klingonische Entsprechung bekommen hatte, entschied sich Marc Okrand, die bereits veröffentliche Schreibung zu verwenden.

QIncha' (n) - Krincha, eine Tierart

Der englische Text der Oper gab uns "Krincha, klein und wild". Ich fand Verbindungen zu einem "Krencha" an verschiedenen Stellen, auch im Extended Corpus Project des KLI und dem Memory Beta-Wiki. Es wird als eine große, schnelle Echse beschrieben, die auf Qo'noS beheimatet ist; oft wird gesagt, dass sie entweder vier oder sechs Beine hat. Ich vermute, dass der Autor der Oper dieses Tier verwenden mochte, aber seinen Namen falsch geschrieben hat.

yIr (v) - sammeln, raffen

Dies wurde in einem Befehl an einen Krieger verwendet, seine Rüstung und seine Waffen vor der Schlacht zu sammeln. Bevor ich dieses Wort gesehen hatte, hätte ich vielleicht boS "sammeln" verwendet, um mich auf das Packen für einen Trip zu beziehen. Jetzt scheint yIr eine bessere Wahl zu sein.

'o (excl) - O

'o erscheint vor einem Namen als direkte Ansprache. Als wir es verwendet sahen, agierte es ein bisschen als ein Vokativ-Präfix: 'o qeylIS, qeylIS, qeylIS ... Es scheint ein ehrenbezeugender Ausruf zu sein, oder vielleicht ist es auch nur eine generelle, direkte Ansprache und hat gar keine Implikation von Hochachtung oder Ehrerbietung, die ich schlussgefolgert habe. Wenn es nicht die ganze Zeit präsent gewesen wäre, wenn die Oper "zu Kahless spricht", und konsistent abwesend wenn sie "zu Molor spricht", hätte ich es als unwichtigen Hintergrundton interpretiert. Im Englischen gibt es exakt den selben Klang mit fast der selben Bedeutung: "Oh Maus, weißt du den Weg aus diesem Becken? Ich bin des Schwimmens hier wirklich sehr müde, Oh Maus!" (aus Alice im Wunderland)

wel (v) - (jemandem) danken

Wenn jemand eine Belohnung verdient hat, aber der Preis noch nicht verfügbar ist, um ihn zu vergeben, dann kann die Person, die ihn vergeben soll sagen qawel "Ich danke dir." Es ist vielleicht auch ein passendes Wort dafür, jemandem für einen Dienst oder einen Produkt zu danken, mit dem Verständnis, dass man später dafür zahlen wird.

Siehe auch

Einzelnachweise

1 : Nachricht von Alan Anderson an die Mailingliste am 22. August 2011

Weblinks

Kategorie: Wortschatz    Letzte Bearbeitung: 08 Apr 2016, durch MarcZankl    Erstellt: 26 Dec 2015 durch MarcZankl




NeueVokabelnQepa24
Während des qep'a' cha'maH loSDIch im Juli 2017 hat Maltz viele ...
ParamountHol
Der Ausdruck Paramount Hol ist parallell zu tlhIngan Hol ("klingonische ...
KlingonPopWarrior
Klingon Pop Warrior ist ein Projekt von Jen Usellis Mackay , die terranische ...

Wochentag:
Heute ist ghItlhjaj


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.