Verlinke zu Filmen und Serien ganz einfach mit dem Kürzel ST1, ST2 usw. und TOS, TNG, DSN, VOY, ENT, DSC - z.B. so: %DSC%
Verwendung von Klingonisch: im Fernsehen - in Kinofilmen - in den Nachrichten - in der Werbung - in der Politik - in der Literatur - Übersetzungen

Nissan Facebook-Kommentar

Nissan.png
Klingonische Nissan-Nachricht
Die Autofirma Nissan hat auf den Kommentar eines Nutzers auf Facebook auf Klingonisch geantwortet; am 14. September 2015.(1) Überraschenderweise war die klingonische Nachricht vollkommen grammatikalisch korrect. (2)

Hintergrund

Nachdem Sie eine Werbung für ihr Auto präsentiert hatten, hat ein Nutzer darauf geantwortet, dass es Klingonen gibt, die bessere Schiffe imi Orbit haben.

Nissan: "Raumzeit überbrücken, um Ihnen das stylischste mittelgroße Raumschiff zu bringen."

Chris Seago: "Ich muss widersprechen, Nissan. Die Klingonen sind in unserer Galaxie und ich mag ihre Schiffe viele mehr."

Nissan's Antwort war auf Klingonisch:
tlhInganpu' luquvmoH tlhIngn [sic] Duj pu'jInmey, 'ach tera'ngan "Full Size" puH DujlIj rur toQDuj. vagh raQpo'pu' ngaSlaH Altima 'ej wa'maH cha' raQpo'pu' ngaSlaH toQDuj.

Wörtliche Übersetzung:
"Klingonische Malereien bringen den Klingonen Ehre, aber der Bird of Prey ähnelt dem teranischem Landschiff “volle Größe”. Der Altima kann fünf Passagiere aufnehmen und der Bird of Prey kann 12 Passagiere aufnehmen.”

Analyse des Klingonischen

Die Nachricht wurde geposted von "Kelly, Nissan Community Manager". Die Übersetzung wurde von einem der ehemaligen KCC Chicago Teilnehmer, aber übersetzt von Chris Lipscombe und Jeremy Cowan (3).

Der Schreibfehler im dritten Wort (tlhIngn / tlhIngan) passierte eventuell, als Nissan den Text kopierte. Das zweite Wort trägt das falsche Präfix lu-, das nur verwendet wird, wenn das Subjekt im Plural steht und das Objekt im Singular. Hier sind beide im Plural und das korrekte Präfix wäre das Null-Präfix. Es ist möglich, dass dieses falsche Präfix seinen Weg hierhin gefunden hat, weil mehrere mögliche Übersetzungen zur Verfügung gestellt wurden (4)

Einzelnachweise

1 : Nissan's Facebook-Post vom 14. September

2 : Nissan antwortet auf schnippischen Kommentar eines Facebok-Nutzers auf Klingonisch auf NerdReactor, veröffentlicht am 17. September 2015

3 : Nachricht an die Mailingliste vom 20. September 2015, 17:15:07 von Chris Lipscombe

4 : Nachricht an die Mailingliste vom 20. September 2015, 18:08:57 von Chris Lipscombe

Kategorie: Verwendung    Letzte Bearbeitung: 29 Nov 2015, durch MarcZankl    Erstellt: 29 Sep 2015 durch MarcZankl




CreditedAsConLangers
%IMAGE{"CreditedAsConLangers_Logo.jpg" type="frame" align="right" width ...
RandyKloko
Randy Kloko war 1993 die erste Person, die aufgrund von missbräuchlichen ...
Hamlet
Der Klingonische Hamlet ist eine Übersetzung des Werkes von William Shakespeare ...

Wochentag:
Heute ist povjaj


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.