Verlinke zu Filmen und Serien ganz einfach mit dem Kürzel ST1, ST2 usw. und TOS, TNG, DSN, VOY, ENT, DSC - z.B. so: %DSC%

Perl Module für Klingonisch

Mehrere Personen schreiben Perl Module für Klingonisch(1). Das Open Source-Projekt wurde am 22 September 2003 registriert. Der Projektadministrator ist Philip Newton. Das letzte Code-Update wurde am 17 Mai 2004 gemacht, die aktuelle Version ist 1.03.

Tests

Die Software wurde erfolgreich mit Perl 5.16.2 getestet (2)

Komponenenten

Es gibt drei Pakete: (3).

Lingua-Klingon-Segment

Dieses Modul erlaubt es, klingonische Wörter in Silben und Buchstaben zu zerlegen (4)

Lingua-Klingon-Collate

Dieses Modul erlaubt es, klingonische Wörter in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren, zum Beispiel kommt ngan nach nob, da ng nach n kommt und auch als ein selbständiger Buchstabe zählt. (5)

Lingua-Klingon-Recode

Dieses Modul erlaubt es, klingonische Strings in verschiedene Kodierungen zu konvertieren, zum Beispiel vom sogenannten "XIFAN HOL" zum regulären "tlhIngan Hol" (siehe hierzu auch pIqaD). (6)

Aktuell werden die folgenden Kodierungen unterstützt:

  • "tlhIngan Hol" - die reguläre Transliteration
    • Das enthält auch die beiden Varianten "tlhingan hol" und "TLHINGAN HOL", welche nur Klein- bzw. Großbuchstaben verwenden. Von deren Verwendung wird allerdings abgeraten, da es zu Verwirrungen von q und Q kommen kann. Außerdem kann die Buchstabenkombination ngh bzw. NGH nicht von ng+H bzw. n+gh unterschieden werden - es wird angenommen daß es sich um ersteres handelt.
Zum Beispiel, der tlhingan hol (Kleinschreibung) String monghom und der TLHINGAN HOL (Großschreibung) String MONGHOM werden beide immer als tlhIngan Hol String mongHom kleines Genick interpretiert, niemals als monghom (Hauptstadtgruppe).

  • "XIFAN HOL" - eine weitere sehr verbreitete Transliteration, diese Kodierung wird von mindestens einer Schriftart verwendet. Auch verfügbar als Kleinbuchstaben-Version ("xifan hol") und in Varianten die 'z'/'Z' anstelle von ' für den Apostroph nutzen ("XIFAN HOL DAJAXZAZ" / "xifan hol dajaxzaz").

  • "uhmal gnj" - eine Kodierung die es möglich macht klingonischen Text korrekt zu sortieren (d.h. wenn ein "uhmal gnj" Zeichen vor einem anderen kommt, dann stimmt das auch für das reguläre Zeichen das es ersetzt hat).
Diese Kodierung verwendet nur die 26 Zeichen des kleinbuchstaben-Alphabets, es ist auch verfügbar als Großbuchstaben-Version "UHMAL GNJ".

Siehe auch

Einzelnachweise

1 : Perl modules for Klingon - Wiki-Seite des Projekts auf Sourceforge, 27 Feb 2013; abgerufen 13 März 2015

2 : CPAN-Reporter-1.2009, 23 Feb 2013, abgerufen 13 März 2015

3 : http://code.activestate.com/ppm/author:Philip-Newton/

4 : Klingon-Segment readme file

5 : KlingonCollate readme file

6 : Klingon-Recode Readme file

Weblinks

Kategorie: Software    Letzte Bearbeitung: 13 May 2017, durch Snake    Erstellt: 09 May 2015 durch RejutkaLupex




Waffen
Dieser Artikel listet die Waffen auf, für die klingonische Namen bekannt ...
TheGrammariansDesk
The Grammarian's Desk: A Collection of Grammatical Opinion Wisdom of ...
ST3
Star Trek: Auf der Suche nach Mr. Spock (Originaltitel: Star Trek: The ...

Wochentag:
Heute ist povjaj


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.