Verlinke zu Filmen und Serien ganz einfach mit dem Kürzel ST1, ST2 usw. und TOS, TNG, DSN, VOY, ENT, DSC - z.B. so: %DSC%

Klingonische Redewendungen

Eine Redewendung ist eine Kombination von Wörtern, deren symbolischer Gehalt nicht ihrem wörtlichen Gehalt entspricht. Die meisten klingonischen Redewendungen werden in The Klingon Way und Klingon for the Galactic Traveler erklärt. Zitat aus KGT, Seite 115f (1):

Hoch jaghpu'Daj HoHbogh SuvwI' yIvup
Bedaure den Krieger, der all seine Feinde tötet. (G'trok)

Klingonen kennen manchmal den Ursprung einer bestimmten Redewendung (wie z.B. die Gedichtzeile von G'Trok, die oben zitiert wurde), aber häufig ist er nur wenigen Gelehrten bekannt oder liegt sogar völlig im Dunkeln. Bei den Wendungen, die im folgenden Kapitel aufgezählt werden, sind die wahrscheinlichen Quellen angegeben, sofern sie bekannt sind. Es gibt natürlich noch viel mehr ideomatische Wendungen als die hier aufgeführten (von denen einige an anderen Stellen dieses Buches erwähnt werden), aber die hier vorliegende Sammlung wird es dem Besucher erleichtern, die klingonische Sprache in einer für die Einheimischen natürlich klingenden Weise zu sprechen.

Liste der Redewendungen

Die folgende Liste enthält mehr Redewendungen, aber weniger Information als die oben erwähnte Liste in KGT.

Idiom Literal translation Source Meaning
bIQ ngaS HIvje' Die Tasse enthält Wasser. KGT Seite 129 Du irrst dich völlig.
bIQ'a'Daq 'oHtaH 'etlh'e' Das Schwert liegt im Meer KGT Seite 130 Es gibt keinen Weg zurück.
bo'DaghHom lo' eine kleine Schaufel benutzen KGT Seite 133 untertreiben
bo'Dagh'a' lo' eine große Schaufel benutzen KGT Seite 133 übertreiben: qaHarbe'. bo'Dagh'a' Dalo'. Ich glaube dir nicht, die übertreibst!
cha' DoSmey DIqIp Wir treffen zwei Ziele. KGT Seite 113 Wir sind nicht einer Meinung.
cha' qabDu' zwei Gesichter KGT Seite 132 von Angesicht zu Angesicht Suv cha' qabDu'. Viele Gesichter kämpfen
cha'maH cha' joQDu' zweiundzwanzig Rippen KGT Seite 135 Etwas fehlt oder stimmt nicht. naDev cha'maH cha' joQDu' tu'lu'. Irgend etwas stimmt hier nicht; cha'maH cha' joQDu' ghaj qama' Mit dem Gefangenen stimmt irgend etwas nicht.
Doq bIQtIq(bIQ) Das Wasser des Flusses ist rot, der Fluss ist rot KGT Seite 131 Etwas Großartiges ist geschehen.
Dujmey law' chIjpu' viele Schiffe gesteuert haben KGT Seite 123 erfahren sein: Dujmey law' DachIjpu'. Du bist erfahren.
ghaH vuv SuS neH vom Wind respektiert werden wollen KGT Seite 130 Er/sie ist närrisch: Duvuv SuS DaneH'a'? Was ist los mit dir? Bist du ein Idiot?
ghe'torvo' narghDI' qa'pu' wenn die Geister von Gre'thor entkommen KGT Seite 125 Diese Redewendung bezieht sich auf etwas, das vollkommen unmöglich ist: jIjegh ghe'torvo' narghDI' qa'pu'. Ich werde mich ergeben, wenn die Geister von Gre'thor entkommen.
ghIchwIj DabochmoHchugh ghIchlIj qanob Wenn du meine Nase zum Glänzen bringst, gebe ich dir deine Nase! PK Versuche mich nicht an der Nase herumzuführen!
Ha'quj nge' die Schärpe wegnehmen KGT Seite 131 jemanden in seinem Stolz verletzen: Ha'qujlIj nge' ghaH. Er verletzt dich in deinem Stolz.
Hoch jaghpu'Daj HoHpu' Er/Sie hat alle seine/ihre Feinde getötet. KGT Seite 115 beschreibt, dass jemand ein sinnloses Leben führt.
Hoch nuH qel jede Waffe in Betracht ziehen KGT Seite 116 jede Möglichkeit berücksichtigen: Hoch nuH yIqel! Berücksichtige jede Möglichkeit! Hoch nuH Daqel'a'? Hast du alle Möglichkeiten berücksichtigt?
Hom den zweiten Zeh benutzen HQ 10:2, Seite 7-11 mi dem zweiten Zeh auf jemanden zeigen (typischerweise ein Gegner oder Feind), während die anderen Zehen nach unten zeigen wird als herablassende Geste angesehen; jaghwI'Daq jIHom. Ich behaupte, dass mein Feind unwürdig und schwach ist.
jej pach Die Kralle ist scharf. KGT Seite 134 Das Essen ist scharf - also gut.
jejHa' pach Die Kralle ist stumpf. KGT Seite 134 Das Essen ist fade - also schlecht.
jop 'ej way' zustoßen und abwehren KGT Seite 122 sreiten: wIjoppu' 'ej wIway'pu'. Wir haben uns gestritten.
latlh HIvje'Daq 'Iw HIq bIr yIqang Gieße den kalten Blutwein in ein anderes Glas! KGT Seite 126 Ich glaube dir nicht, versuche es bei jemand anderem; das interessiert mich nicht, erzähle das jemand anderem.
maj ram Gut, es ist Nacht KGT Seite 128 Gut, es ist Nacht
may' bom pIm bom ein anderes Kampflied singen KGT Seite 127 von einer ganz anderen Sache sprechen: DaH may' bom pIm Dabom. Nun, das ist natürlich etwas völlig anderes.
mevyap Stop, es ist genug! KGT Seite 121 Stop! Hör auf!
mIv je DaS Helm und Stiefen KGT Seite 115 vollständig bekleidet: mIv je DaS tuQ ra'wI'. Der Commander trägt eine vollständige Uniform.
mIvDaq pogh cha' einen Handschuh auf dem Helm tragen KGT Seite 134 Eine Sache wurde verschoben oder ein neuer Termin angesetzt.
naH jajmey Gemüsetage KGT Seite 118 bezieht sich auf die Jugend, als man noch zu jung zum Heiraten war; naH jajmeywIj betleH vIyanbe' In meinen Gemüsetagen habe ich kein Bath'let geschwungen.
notlh tonSaw'lIj Deine Kampftechnik ist veraltet! qep'a' 2012 Dein Argument zählt nicht.
ngaQ lojmIt Die Tür ist geschlossen. KGT Seite 116 1. Diese Situation hat unvermeidliche Folgen;
2. Dieser Plan (diese Verpflichtung) ist beschlossen und kann nicht mehr geändert werden.
ngem Sarghmey tlha' Wald-Sarks verfolgen KGT Seite 119 häufig in der Form ngem Sarghmey tlha'laH fähig sein, einen Wald-Sark zu verfolgen, das heißt einer Sache oder Person geistig zu folgen
pel'aQDaj ghorpa' bevor es seine Schale zerbricht KGT Seite 133 bevor es zu spät ist; solange noch Zeit ist; pel'aQDaj ghorpa' qama yIHoH. Töte den Gefangenen, solange du noch Zeit dazu hast.
petaD / yItaD Friert fest / Friere fest KGT Seite 125 Keine Bewegung!
pe'vIl bI'chu' kraftvoll wegfegen KGT Seite 120 etwas auf einen Schlag machen; romuluSnganpu' Dujmey DIQaw'pu'; pe'vIl DIbI'chu'pu'. Wir haben alle romulanischen Schiffe mit einem Schlag zerstört.
pe'vIl roS den dritte Zeh kraftvoll verwenden HQ 10:2, Seite 7-11 vermittelt die Idee, dass jemand besonders agil ist
pIpyuS yIghor Breche einen pipius! TKW als Kommando verwendet, um jemandem (häufig einem Kind) zu sagen, dass er mehr Aufwand in ein Projekt stecken soll
pollaH pagh polHa'laH es entweder behalten oder wegwerfen können KGT Seite 125 Die Sache ist unwichtig; Es macht keinen Unterschied: DapollaH pagh DapolHa'laH.
pumDI' wenn es fällt HQ 8:4, Seite 6–10 zu dieser Zeit, zu der Zeit, als (irgendetwas) passierte: tagha' pawpu' meb 'ach pumDI' Heghpu' qagh. Der Gast kam endlich an, aber zu diesem Zeitpunkt war das Gagh schon gestorben.
qabDu' law' viele Gesichter KGT Seite 132 bezieht sich auf eine größere Gruppe, die gemeinsam handelt
qagh HoH Gagh töten KGT Seite 126 Die Phrase bezieht sich auf eine Person, die etwas unsinniges tut. SuyDuj DaQaw'chugh qagh DaHoH. Wenn du das Handelsschiff zerstörst, tötest du Gagh.
qan den kleinen Finger benutzen HQ 10:2, Seite 7-11 Wenn man mit dem kleinen Finger auf jemanden zeigt deutet man an, dass er alt ist.; qI'empeqDaq jIqan. Ich glaube K'mpec ist alt.
qul DIr yISop! Iss die Feuerhaut! KGT Seite 118 Beeile dich!
quSDaq ba' in einem Sessel sitzen KGT Seite 132 Das ist offensichtlich: quSDaq bIba'. Was du sagst versteht sich von selbst.
qutluch patlh Kut'luch-Rang KGT Seite 119 hierarchische Struktur
ro'lIj HI'ang Zeig mir deine Faust! KGT Seite 204 wird verwendet, um jemanden herauszufordern, Maßnahmen in Bezug zu etwas zu ergreifen, was er oder sie gerade gesagt hat.
SenwI' rIlwI' je Erwachsenendaumen und Kinderdaumen HQ-10.2.8 alle
Soj Essen HQ 12:3, Seite 8–10 Sache: tlhIngan Soj 'oH -- not bIyaj. Das ist Klingonensache -- das wirst du nie verstehen.
SuD veqlargh mInDu' Fek'lhrs Augen sind grün HQ 8:3, Seite 2–4 Jemand ist eifersüchtig!
tIngvo' 'evDaq chanDaq von Südwest nach Nordwest nach Osten HQ 8:4, Seite 6–10 überall; tIngvo' 'evDaq chanDaq jIlengpu'. Ich bin überall hin gereist.
to'waQ yIv eine Sehne kauen KGT Seite 127 Zeit zum Nachdenken nehmen: to'waQ yIyIv. Nimm dir Zeit, um darüber nachzudenken! to'waQ vIyIvtaH. Ich nehme mir Zeit, um über die Sache nachzudenken. to'waQ yIyIvQo'; DaH yIwuq. Kau keine Sehne; entscheide dich jetzt!
vaj Duj chIj ein Kriegsschiff steuern KGT Seite 121 Charakterstärke besitzen: vaj Duj DachIj Du hast Charakterstärke.
vIHtaH gho Der Reifen bewegt sich. KGT Seite 119 Eine Aktivität von begrenzter Dauer hat begonneb: bISop DaneH'a'? vIHtaH gho. Willst du essen? Der Reifen bewegt sich.
wa' DoS wIqIp Wir treffen ein Ziel KGT Seite 113 Wir sind einer Meinung.
wa'maH cha' pemmey wa'maH cha' rammey je Zwölf Tage und zwölf Nächte KGT Seite 129 Etwas dauert sehr lange.
'arlogh Qoylu'pu' Wie oft hat es jemand gehört? HQ 8:1, Seite 7-12 Wie spät ist es?
'IwwIj jeD law' 'IwlIj jeD puS Mein Blut ist dicker als deines Power Klingon Ich bin sehr viel stärker als du.
'oy'qu' Qay'wI'wIj Mein kleiner Zeh schmerzt sehr. HQ 10:2, Seite 7-11 Ich bin extrem wütend.

Einzelnachweise

1 : Klingon for the Galactic Traveler Seite 115f

Kategorie: Phrasen    Letzte Bearbeitung: 28 Oct 2016, durch MarcZankl    Erstellt: 16 Aug 2015 durch MarcZankl


History: r4 < r3 < r2 < r1 - View wiki text


Wortspiele
Bei der Erschaffung der klingonischen Sprache machte Marc Okrand viele ...
GennieSummers
Gennie Summers (1925 Mai 2010) war Künstlerin und Schriftstellerin. W ...
OTannenbaum
O Tannenbaum ist ein deutsches Weihnachtslied, das mittlerweile in viele ...

Wochentag:
Heute ist ghInjaj


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.