Verlinke zu Filmen und Serien ganz einfach mit dem Kürzel ST1, ST2 usw. und TOS, TNG, DSN, VOY, ENT, DSC - z.B. so: %DSC%
Verwendung von Klingonisch: im Fernsehen - in Kinofilmen - in den Nachrichten - in der Werbung - in der Politik - in der Literatur - Übersetzungen

The Big Bang Theory

The Big Bang Theory (Englisch: "Die Urknall-Theorie") ist eine Sitcom von CBS von 2007, die bis heute auf Pro7 ausgestrahlt wird. Die Grundlage der Geschichte basiert auf vier Nerds, von denen zwei in einer WG wohnen: Sheldon und Leonard, und ihren Freunden Raj und Howard. Sie alle sind Star-Trek-Fans und es gibt viele Anspielungen auf die klingonische Sprache. Die Schauspieler wurden nicht von Okrand betreut, daher ist ihre Aussprache nicht immer optimal, sie lesen die Worte, als wären sie auf Englisch geschrieben.

Erwähnung des Klingonischen

  • Klingonisches Boggle wurde in der Pilotfolge erwähnt, auf Deutsch jedoch falsch als "Klingonen-Scrabble" synchronisiert
  • In "Milch mit Valium" (S2E01), verhört Sheldon Penny in Bezug auf ihre Qualifikationen, um mit Leonard auszugehen. Eine seiner Fragen ist: "Sprichst du Klingonisch?".
  • In "Der Mann, der seine Omi liebte" (S3E05), berichtet Penny, dass sie ihrer Freundin (die mit Howard ausgehen wird) erzählt hat, dass er fünf Sprachen spricht. Worauf Howard erwidert: "Sechs, wenn man Klingonisch mitzählt". Leonard entgegnet, dass "bei Frauen Klingonisch nicht zählt". Penny stimmt zu.
  • In "Der falsche richtige Freund" (S4E9) erwähnt Sheldon, dass er "die Klassiker, also normale und klingonische" Version von Monopoly bevorzugt.
  • In "Die Urlaubs-Diktatur" (S5E16) glaubt Penny, dass Bernadette Howard ausreden konnte, ihre Heiratseinladungen auf Klingonisch zu schreiben, aber Bernadette zeigt ihr, dass der klingonische Text auf der Rückseite ist.

Verwendung von Klingonisch

  • "Dessous auf der Oberleitung" (S2E07) beginnt mit einer Partie klingonischem Boggle. Die folgenden Wörter werden verwendet:
    • pagh - Null/Nichts
    • potlh - etwas wichtiges (auf Deutsch als paq ausgesprochen)
    • puchpa' - Badezimmer (auf Deutsch als pu'pa' gesprochen)
    • chor - Bauch
    • neHmaH - Neutrale Zone
    • bIlughbe' - bedeutet "Du hast Unrecht", Sheldon's Reaktion auf Howard's "kreplach" (ein jüdischer Krapfen)
    • Qapla' - wörtlich "Erfolg"; Sheldon verwendet das Wort, um den Beginn des Spiels anzukündigen, vermutlich im Sinne von "(Ich wünsche Euch) Erfolg".
    • Qochbe' - zustimmen
    • loH - Administration
    • maH - Zehn
    • chergh - tolerieren

  • In "Der Mann, der seine Omi liebte" (S3E05) verhöhnt Sheldon Wil Wheaton während des "Mystic Warlords of Ka'a"-Turnier im Comicbuchladen mit dem klingonischen Sprichwort bortaS bIr jablu'DI' reH QaQqu' nay' Rache ist ein Gericht das am besten kalt serviert wird, was Wil Wheaton hört und auch versteht.
  • In "Noch so ein Weichei" (S5E21) lehnt Howard Sheldon's Wunsch Stephen Hawking zu sehen in mehreren Sprachen ab. Er sagt unter anderem Qo' (nein), spricht es aber fälschlich als qo aus.
  • In "Fruchtzwerg fliegt ins All" (S5E24) setzt Sheldon an, die Hochzeitsrede für Howard und Bernadette auf Klingonisch zu sprechen, wird aber von Bernadette abgehalten.
  • In "Ein erfreulicher Fehler" (S7E06) hat Howard im Song, den er für Bernadette geschrieben und gesungen hat, eine klingonische Zeile eingefügt: "Ich würde viel mehr Klingonisch sprechen, Heghlu'meH QaQ jajvam." (Heute ist ein guter Tag zum Sterben)
  • In "Spione wie wir" (S9E08) hat das geheime "Date" Vanessa Bennett eine Konversation mit Sheldon, in der sie sagt HIja' 'e' QaQqu' je. (Ja, und es ist auch wirklich gut.)
  • In "Die Verzögerungstaktik" (S10E07) führen Sheldon und Leonard die folgende Unterhaltung, wobei die letzte Zeile von Howard gesprochen wird, der aber nach den ersten zwei Worten unterbrochen wird. Die Übersetzung kommt von Chris Lipscombe:
    • jIyajbe' - Ich verstehe nicht
    • DaH nep'a' Penny - Lügt Penny?
    • jISovbe' - Ich weiß nicht
    • Dayaj'a' - Verstehst du sie?
    • ghobe' - Nein
    • Qu'vatlh - Verdammt!
    • juH qachHom Dotlh Sov 'Iv - Wer weiß wie es um (Amys) Wohnung bestellt ist?

Howard Wolowitz

Howard spricht sechs Sprachen, eine von ihnen ist Klingonisch (1).

Sheldon Cooper

Sheldon Cooper spricht in der Serie regelmäßig Klingonisch: bortaS bIr jablu'DI' reH QaQqu' nay', frei übersetzt Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.

Siehe auch

Einzelnachweise

1 : The Big Bang Theory, Staffel 3, Episode 5

Weblinks

Kategorie: Verwendung    Letzte Bearbeitung: 27 Apr 2017, durch WikiAdmin    Erstellt: 09 Jul 2014 durch KlingonTeacher


History: r12 < r11 < r10 < r9 - View wiki text


WilliamCampbell
William Campbell (lebte 1923 bis 2011) war ein US amerikanischer Schauspieler ...
QonoSQonoS09
Anscheinend existiert keine Ausgabe #9. Es wird hier trotzdem gelistet ...
Abkürzungen
Dies ist eine Liste der Abkürzungen, die im Kontext von Klingonisch üblich ...

Wochentag:
Heute ist DaSjaj


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Nederlands
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.