Verwendung von Klingonisch: im Fernsehen - in Kinofilmen - in den Nachrichten - in der Werbung - in der Politik - in der Literatur - Übersetzungen

Untertitel

Es existieren verschiedene Videos, die mit klingonischen Untertiteln versehen wurden. Dieser Artikel zählt einige Beispiele auf.

Star Trek: Discovery

Star Trek: Discovery war die erste Fernsehserie, die komplett auf Klingonisch untertitelt wurde (1). Es handelt sich dabei um eine Auftragsarbeit für Netflix, die von Lieven Litaer angefertigt wurde.

Star Trek: Das unentdeckte Land

Zrajm Öqvist hat auf seiner Internetseite klingonische Untertitel-Dateien für Star Trek VI: Das unentdeckte Land abgelegt (2). Es bietet sie dort sowohl in der klingonischen Fassung als auch zusammen mit der englischen Fassung als SRT-Datei an, die man in verschiedene Media-Player einbinden kann.

Kiss me!

Der Song "HIchop" aus dem Projekt Klingon Pop Warrior von Jen Usellis-Mackay ist komplett auf Klingonisch untertitelt (3).

Einzelnachweise

1 : Pressemitteilung auf der Nachrichtenseite von Schröder & Schombs, veröffentlicht am 25. September 2017

2 : (en) Klingon Subtitles auf zrajm.org, abgerufen am 30. September 2017

3 : Das Video auf YouTube, abgerufen am 30. September 2017

Kategorie: Verwendung    Letzte Bearbeitung: 30 Sep 2017, durch MarcZankl    Erstellt: 30 Sep 2017 durch MarcZankl


 
Das Klingonisch-Wiki ist ein Projekt des Deutschen Klingonisch-Instituts. Alle inhalte werden zu edukativen Zwecken dargestellt Zwecks Förderung der klingonischen Sprache und dienen zur Unterstützung in Kombination mt den bekannten offiziellen Werken zum Thema. Die Begriffe Star Trek™ und Klingon™ sind Eigentum von CBS Studios Inc. und Paramount Pictures.