Verlinke zu Filmen und Serien ganz einfach mit dem Kürzel ST1, ST2 usw. und TOS, TNG, DSN, VOY, ENT, DSC - z.B. so: %DSC%

Victory song

Der Victory song (Sieges-Lied) bezieht sind auf ein Lied, das von einem jungen Klingonen namens Toq in der TNG-Episode "Der Moment der Erkenntnis (Teil II)" gesungen wird. Der Text dafür wurde von Brannon Braga geschrieben. Er steht im Drehbuch für die Episode werden, das eine Art Okrand-basierte Schreibung verwendet (mit einigen Fehlern) (1) und auf einem Notenblatt von der Produktion, das eine Aussprache-Anleitung enthält, basierend auf der "Liste von nützlichen Ausdrücken" am Ende des TKD.(2)

Text

Text aus dem Drehbuch

Der junge Mann erklärt den Text wie folgt: (Anweisungen aus dem Drehbuch wurden weitestgehend entfernt): (3)
Tonight as we came home, we sang a song of victory - a song known to me only as a lullaby. But it is a warrior's song.

Bagh Da tuHmoh ... fire streaks the heavens. ChojaH Duh rHo ... battle has begun.

(starts singing.)

Bagh Da tuHmoh. ChojaH Duh rHo. ylja'Qo' ylja'Qo' ylja'Qo

Deutsche Übersetzung:

Heute, als wir nach Hause kamen, sangen wir ein Lied des Sieges – ein Lied, das ich nur als Schlaflied kannte. Aber es ist das Lied eines Kriegers.

Bagh Da tuHmoh ... Feuer streift die Himmel. ChojaH Duh rHo ... die Schlacht hat begonnen.

(beginnt zu singen.)

Bagh Da tuHmoh. ChojaH Duh rHo. ylja'Qo' ylja'Qo' ylja'Qo

An dieser Stelle weicht das Drehbuch von dem ab, was auf dem Bildschirm zu sehen ist. Die gesungenen Wörter sind nicht im Drehbuch enthalten, welches folgende beiden Zeilen zeigt:
van'aj javDIch Qong DIr Sa'VIch
ghIH yot quelI'Pa qevas HoH Qa

Stattdessen hört man das Folgende, was sich nur auf dem Notenblatt findet (siehe unten):
madaq, 'o Du'
jIDaq, maDu'
pa'Daq, cha' ba'
pu'Daq chu'qo'

Die nächsten Zeilen stammen wieder aus dem Drehbuch:
teblaw'nghu mughato'Du ylja'Qo
ylja'Qo! ylja'Qo!!

An diesem Punkt wird die Szene ausgeblendet, aber man kann den Anfang der Phrase aus dem Drehbuch hören: van'aj javDIch...

Während der gesamten Szene werden die Wörter, die als ylja'Qo' im Drehbuch angegeben sind, von jedem yaSa qe' 'o ausgesprochen, offensichtlich aufgrund des Notenblattes, das die Buchstabenfolge "yah zha k'oh" zeigt.

Text vom Notenblatt

Es gibt ein Notenblatt mit dem Titel "Klingonische Arie aus Moment der Erkenntnis". Dem Notenblatt nach zur urteilen wurde die Musik von Jay Chattaway komponiert.

Die folgenden Wörter, umgeben von den Noten, kann man auf dem Notenblatt lesen. Die Groß- und Kleinschreibung ist nicht konsistent, manchmal steht ZH, aber auch zh für das gleiche Wort, es gibt ee aber auch EE und es ist nicht wirklich klar was der Autor damit bezwecken wollte. Einige Vokale tragen ein Makron (einen graden Strich), was normalerweise zum Markieren von langen Vokalen verwendet wird. (4)

Vergleich der Texte

Text auf dem Notenblatt Text im Drehbuch Korrigierter Text (Vorschlag) mögliche Übersetzung
bagh da too mōh Bagh Da tuHmoh bagh DaH tuHmoH ? jetzt verursache beschämt zu sein
choh zha doo rōh ChojaH Duh rHo chojaH DuH ro' du kommst zu mir? Die Faust ist möglich
yah zha k'oh (3x) ylja'Qo' yIja'Qo' Erzähle es nicht.
mazhdōk oh doo (nicht im Drehbuch) maHDaq, 'oH DuH bei uns ist das möglich
gee dōk mazh-oo (nicht im Drehbuch) jIHDaq, maDu' bei mir, wir ...?
pah dōk chabāh (nicht im Drehbuch) pa'Daq, cha' ba' im Raum, zwei sitzen
boo-rak chu kōh (nicht im Drehbuch) bu' raQchu'Qo' er manipuliert nicht den Sergeant.
teb-law neh goo teblaw'nghu teblaw' ngu' Identifiziere Rechtsprechung.
moo-gah-toh doo mughato'Du mughato' DuH möglich Mugato (ein Tier)
yah zha k'oh (3x) ylja'Qo' yIja'Qo' Erzähle es nicht.
von azh jahv deech van'aj javDIch van 'aj javDIch Der sechste Admiral salutiert.
kong deer sah veech Qong DIr Sa'VIch Qong DIr Sa'vIch die ...-Haut schläft
gih yot quel-da ghIH yot quelI'Pa ghIH yot qelI'pa die Invasion ist schlampig bevor er es in Betracht zieht
ge-vah hokay qevas HoH Qa qevas HoHqa' Er tötet Kevas wieder.
yah zha k'oh (3x) ylja'Qo' yIja'Qo' Erzähle es nicht.

Mögliche Übersetzung

Die angegebene Übersetzung der Phrasen in der Episode ist nicht korrekt. Es lässt sich daraus auch nicht machen, da die meisten Wörter nicht aus dem Wörterbuch stammen.

Siehe auch

Einzelnachweise

1 : (en) http://www.st-minutiae.com/resources/scripts/243.txt Drehbuch der Episode

2 : (en) Klingon_aria_music_sheet.jpg Datei auf Memory Alpha

3 : (en) http://www.st-minutiae.com/resources/scripts/243.txt Drehbuch der Episode

4 : Makron in der Wikipedia, abgerufen am 30. März 2017

Weblinks

Kategorie: StarTrek    Letzte Bearbeitung: 30 Mar 2017, durch MarcZankl    Erstellt: 30 Mar 2017 durch MarcZankl




KlingonCourt
In Sacramento, Kalifornien, gibt es eine Straße mit dem Namen Klingon Court ...
Mogh
Mogh (klingonische Schreibweise mogh {{ Klingon for the Galactic Traveler ...
ST6
Star Trek VI: Das Unentdeckte Land (Originaltitel: Star Trek VI: The Undiscovered ...

Wochentag:
Heute ist ghItlhjaj


starred Zufälliger Artikel


  • Search

Andere Sprachen:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Das Wiki auf Facebook:

 
Klingonisch-Wiki - Lernst du noch oder sprichst du schon?

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.