Aesop

Aesop was a poet writing fables in the antiquity. His fables are very suitable for a translation into the klingon language.

Several fables of Aesop were published on the mailing list.

The Wolf and the Lamb

Daniel Boese translated this fable(1):
Ha'DIbaH qu' Ha'DIbaH chun je

HuDHomDaq bIQtIqHomDaq tlhutlh Ha'DIbah qu'
biQtIqHomDaq tlhutlh Ha'DIbaH chun 'e' legh Ha'DIbaH qu'
vItlhapmeH meqqoq vItu'chugh meghwI' 'e' Qub Ha'DIbaH qu'
pa' 'oHtaH 'uQwIj'e' 'e' Qub Ha'DIbah qu'
Ha'DIbaHvaD chun bIQ vItlhutlhbogh DalammoHtaH SoH jach Ha'DIbaH qu'
ghobe' joHwI' ja' Ha'DIbaH chun
lamchugh bIQ vIlammoHbe'
SoHvo' ghoS bIQtIq 'ej jIHDaq ghoS bIQtIq
qatlh wa' ben chotIchta' ja' Ha'DIbaH qu'
ghobe' bID ben jIbogh ja' Ha'DIbaH chun
jISaHbe' jach Ha'DIbaH qu'
chotIchbe'chugh mutIch Ha'DIbaH chun latlh
Ha'DIbaH tlha' Ha'DIBaH qu' 'ej Sopta'
meqqoq lo'qang DevwI'qoq loQ ja' Ha'DIbaH chun Soplu'pa'

The Raven and the Puddle

Matt Whiteacre translated this fable(2):
bIQ ngaSwI' tu' 'ojbejbogh chalHa'DIbaH
ngaSwI'Daq nujDaj lanpu'DI' chalHa'DIbaH bIQ SIchlaHbe' 'e' tu'
nIDtaH 'ach tlhutlhlaHbe'ba'DI' jegh
SIbI' chen Qubghach
naghHom woH 'ej ngaSwI'Daq roQ
jenchoH bIQ
jenchoHmeH bIQ ngaSwI'Daq naghHom roQ
vaj naghHommey puS chaghDI' bIQ tlhutlh

The Fox and the Raven

Matt Whiteacre translated this fable(3):
juHvo' Soj nIH chalHa'DIbaH
SorDaq puvpu' chalHa'DIbaH
jIvalchugh Sojvetlh vISop jatlh'egh chalHa'DIbaH leghpu'bogh Ha'DIbaH'e'
Qubpu' Ha'DIbaH
chalHa'DIbaHDaq nuqneH jatlh Ha'DIbaH
DaHjaj bI'IHneS
monglIj 'IH law' Hoch 'IH puS
tellIj HoS law' Hoch Hos puS
ghogh ghajchugh Hoch bel 'e' vIHonbe'bej
Dochmeyvam jatlh Ha'DIbaH
naDmo' ghoghDaj 'IH QoymoH Hoch neH chalHa'DIbaH
nujDaj poSmoHDI' ghorDaq pum Soj
nom Soj tlhap Ha'DIbaH
'IHghachlIj vIjatlhlaw' 'ach yab vIjatlhbe'bej

The Goose, which layed golden Eggs

Matt Whiteacre translated this fable(4):
Do' Ha'DIbaH lughaj loD be'nalDaj je
Ha'DIbaHvo' boghpu' lo'laHbogh moQ 'e' qaStaH jaj
Ha'DIbaH luHoHchugh Huch lulellaH 'e' luQub
vaj Huch Hoch SuqmeH luHoH loD be'nalDaj je qur
Ha'DIbaH lupoSmoH 'ej le'be' Ha'DIbaH
'IQqu' loD be'nalDaj je
Ha'DIbaH luHoHmo' mIpHa'
tuvchugh Huch ghaj

The Dog and his Shadow

The translator of this fable is unknown. It was shown on the FTP-Server of the KLI for a long time.(5)
nujDajDaq Soj qeng Ha'DIbaH
bIQtIqHomDaq yIt ghaH
He DungbIQtIqHom tlha'DI' bIQDaq legh'egh
Soj tIn qengbogh Ha'DIbaH pIm Qub
Sojvetlh SuqmeH HIv
HIvDI' bIQDaq chagh SojDaj 'ej chIlta'

See also

References

1 : Message to the mailing list on 19th May 1995

2 , 3 , 4 : message to the mailing list on 1st December 1993

5 : message to the mailing list on 15th June 1994

Weblinks

Category: General    Latest edit: 06 Dec 2016, by DirkSchlSser    Created: 06 Dec 2016 by DirkSchlSser



KlingonistsOfNote
REDIRECT Klingonist
TranslationWishList
If you do not know where to start, maybe you speak a little German, so ...
QonoSQonoS30
qonta' ter'eS (written by Terrence Donnelly ) Hov leng paq chu' vIlaD ...

Day of the week:
Today is buqjaj


starred Random Article


  • Search

Other languages:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Visit us on Facebook:

 
The Klingon Wiki - Teaching Klingon to the galaxy

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.