This page has been marked as a well written and very complete article. Click the star to see more pages of this kind.

Rhona Fenwick

Rhona Fenwick, 2016
Dr. Rhona Fenwick (Klingon name: QeS, born 1983 in Brisbane, Australia; formerly known as Rohan) is an Australian Klingonist, one of several KLI Grammarians. She holds the KLCP rank of po'wI' (expert), and is the only active Australian Klingonist so qualified. She began learning Klingon in 2001, subsequently serving as Beginners' Grammarian from 10 December 2004 until 31 December 2005.

Initially known as ro'Han (circa 2001), Rhona's Klingon alter ego used to be in full QeS lagh, then QeS la'. She no longer regularly uses a title as part of her Klingon name (though as a retired Grammarian, her appropriate title is now 'utlh). She chose the name QeS for no other reason than because it was an otherwise meaningless monosyllable beginning with a capital letter; it carries no special meaning.

Outside of Klingon circles, Rhona is an archaeologist and linguist with research interests in Turkey and the Caucasus. She received her doctorate in archaeology from the University of Queensland in 2013.

Motives for learning Klingon

From a message sent to the mailing list on 29 April 2016:
I learned Klingon not because of Star Trek, but because I was fascinated by the idea that someone could build a whole language from scratch (this was when I was much younger - I was 17 when I started learning). Not like Esperanto - I tried it first, and found it too pedestrianly European without the benefits of learning a natural European language like Spanish or Danish or Greek - but as soon as I started learning how unique and different Klingon is as a language, I was hooked. I actually became a Star Trek fan because of Klingon, not the other way around.

Involvement with the Klingon language community

  • 14th Beginner's Grammarian of the KLI
  • Full verse translation of The Rime of the Ancient Mariner, by Samuel Taylor Coleridge (completed)
  • Full verse translation of the shorter poems The Tyger, by William Blake, and A Fever, by John Donne (both completed)
  • Restoration of William Shakespeare's Romeo and Juliet to the original Klingon (Act II.2 completed as at June 2015)
  • Prose translation of The Man in the Panther Skin, by Shota Rustaveli (approximately 80% completed as at June 2015)
  • Created the revised Klingon Scrabble letter distribution
  • Composed (unofficial) Klingon subtitles for the film Star Trek: First Contact
  • Wrote an article in HolQeD (1) summarising evidence for OSV word order in ancient Klingon
  • Moonlighted in the taHjaj wo' barbershop quartet revival at qep'a' cha'maHDIch

See also


1 : HolQeD 13:2, pp. 6-7

Beginners' Grammarian of the KLI
1. Barbara Dobelbower • 2. d'Armond Speers • 3. Will Martin • 4. Randall Franklin • 5. Alan Anderson • 7. David Trimboli • 8. Robyn Stewart • 9. Eric Andeen • 10. Tad Stauffer • 11. Roger Cheesbro • 12. Lieven L. Litaer • 13. Scott Willis • 14. Rhona Fenwick • 15. Terrence Donnelly • 16. John Harness
  NOTE: Please read the note about living people.

Category: People    Latest edit: 17 Apr 2017, by WikiAdmin    Created: 08 Mar 2015 by KlingonTeacher
History: r21 < r20 < r19 < r18 - View wiki text

Hilary J. Bader (lived 1952 to 2002) was an US american author, who wrote ...
* Star Trek Designer Matt Jeffries designs the Trefoil logo
There is more than "one" way to express in Klingon the English verb "to ...
The Klingon Wiki - Teaching Klingon to the galaxy

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.