JOB OF THE WEEK: Add details and examples to pages about verb suffixes and noun suffixes!

Welsh Government answers in Klingon

Welsh ministers were asked for information about UFO sightings and they replied in Klingon(1). One of the questions was "What consideration has the Welsh Government given to the funding of research into sightings of unidentified flying objects in Wales?" The answer to this was: jang vIDa je due luq. 'ach ghotvam'e' QI'yaH-devolved qaS. The supposed or intended meaning was The minister will reply in due course. However this is a non-devolved matter.


The literal translation of the Klingon phrase is:
"he, she or it answers - I act in the manner of [something] also - (due) Sure!, but as for this person, *swearword*-(devolved) it is happening."

Unfortunately, this is again an example of a too quick use of an automatic translator. A simple test can confirm the use of a Bing based software. The first obvious evidence for this are the inserted untranslated words ("due", "devolved"), and next, experienced speakers will find absolutely incorrect words - especially the very bad curse QI'yaH.

See also


1 : Wales News Article, by David Deans, 09 July 2015

Category: Appearance    Latest edit: 10 Jul 2015, by KlingonTeacher    Created: 10 Jul 2015 by KlingonTeacher

The song 'Iv maH (Klingon: Who are we?) was written in 1999 by Rich ...
REDIRECT Paramount Pictures
From Alan Anderson{{Message from Alan Anderson to the mailing list ...

Day of the week:
Today is buqjaj

starred Random Article

  • Search

Other languages:

flag_en.png English
flag_de.png Deutsch
flag_nl.png Create New Topic
flag_fr.png Create New Topic

Visit us on Facebook:

The Klingon Wiki - Teaching Klingon to the galaxy

All text is available under the terms of a Creative Commons License.
Star Trek™, Klingon™ and related names are trademarks of CBS Corporation and Paramount Pictures, and are used under "fair use" guidelines.