On cherche des traducteurs pour le wiki Français. N'hésitez pas: apprend le Klingon en traduisant le wiki!
  flag   cet article a été ajouté dans la liste de travail. Raison: needs some formatting.

  flag   cet article a été ajouté dans la liste de travail. Raison: Information is out-of date.

Verbes à transitivité discutable

Transitivité

Dans le cas d'un certain nombre de verbes, la définition existante ne permet pas de trancher avec certitude la question de leur transitivité, c'est à dire de savoir si oui ou non ils prennent un objet.

A savoir: toutes les informations sur les mots klingons ont d'abord été révélées en anglais, et lorsque l'équivalent anglais peut prendre plusieurs sens, en l'absence de précisions de Marc Okrand, nous ne savons pas forcément quel sens attribuer au verbe. Pour cette raison, dans la liste ci-dessous, nous laissons la traduction anglaise donnée par Marc Okrand, pour information, et offrons des équivalents français provisoires, laissant apparaître les différents sens possibles des mots.

Par exemple: HuS (hang en anglais) veut-il dire être accroché (ex: être accroché au mur / be hanging on the wall) ou bien accrocher (ex: j'accroche la veste au mur / I hang the coat on the wall) ? En l'absence d'éclaircissement de la part de Marc Okrand, impossible à dire.

chagh drop tomber vs laisser tomber/faire tomber
choH alter, change altérer, changer
chung accelerate accélérer vs faire accélérer
DIng spin tourner vs faire tourner
HuS hang pendre
jeS participate participer
nup decrease diminuer vs faire diminuer
ngoS dissolve se dissoudre vs dissoudre
puy wreck démolir
SIH bend plier vs se plier
So' hide, cloak cacher, dissimuler vs se cacher
vI' accumulate s'accumuler vs accumuler
wav divide diviser vs se diviser

Caractère statif ou actif des verbes

Le verbe exprime-t-il une action (verbe actif) ou bien un état ou une qualité (verbe statif)? En klingon, il existe des verbes statifs: ceux-ci sont employés de manière adjectivale et peuvent être utilisés dans la construction law'/puS.

Comme auparavant, nous indiquons également l'équivalent anglais:

Qagh err, be mistaken se tromper, avoir tort
vIH move, be in motion bouger, être en mouvement
wew glow rayonner, briller, être rayonnant
wuQ have a headache avoir mal à la tête  
yaH be taken away être emmené
taH be at a negative angle être à un angle négatif

Eclaircissements reçus

chegh retourner est intransitif -- CK --

Je suis pratiquement sûr qu'Okrand a utilisé ce verbe des deux manières. Lors de l'interview dans le HolQeD dans laquelle il explique les verbes de mouvement, il l'a employé avec pour objet la destination vers laquelle on retourne. Nous voyons ici le problème qui se pose lorsque l'on essaie de classer les verbes uniquement selon leur transitivité. L'information importante ici est que le sujet du verbe chegh est l'élément qui retourne à un lieu donné.

Klingon anglais français transitivité source exemple vérifié
chev separate séparer transitif PK 'uSDaj chop! chev! Arrache ce bras avec les dents
Dej collapse s'effondrer intransitif PK Dejpu'bogh Hov rur qablIj -Ta tête ressemble à une étoile qui s'est effondrée!
Dub improve améliorer transitif SkyBoxCards #14  
ghor break casser transitif TKW, KGT
ghur increase augmenter intransitif SkyBoxCards #14  
jach cry out crier transitif SkyBoxCards #31
meQ burn brûler intransitif TKW meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH. (Egalement transitif; voir plus bas)
mup strike, impact frapper, heurter transitif SkyBoxCards #2
pub boil bouillir intransitif TKW, PK
puv fly voler intransitif SkyBoxCards #33
Sach expand s'étendre intransitif TKW mataHmeH maSachnIS To survive, we must expand.
tet melt fondre intransitif Paqbatlh nagh tetlaH tujvam

Sep élever a pour objet les animaux en train d'être élevés, et pour sujet leur éleveur. (1)

yev faire une pause est intransitif -- loQ yIyev PK
'aw' piquer est transitif -- mu'aw' mInDu'wIj CK

Eclaircissements étonnants (grammaticalement contre-intuitifs)

Les informations ci-dessous restent controversée dans la communauté klingoniste:

meQ est statif -- Ha'DIbaHmey meQ Sop 'e' tIv tera'nganpu'. CK
meQ est transitif -- to'waQ meQ vutwI'. KGT (ce verbe est également intransitif; voir ci-dessus)

Voir aussi

Références

1 : Klingon for the Galactic Traveler p. 89: D'autre part, les Klingon vont en général Sep ("élever") de petits animaux tels que des gharghmey ("vers").

Catégorie: Vocabulaire    Dernière modification: 24 Aug 2018, par FrenchTranslator    Créé: 24 Aug 2018 par FrenchTranslator


 
The Klingon Language Wiki is a private fan project to promote the Klingon language. See Copyright notice for details.